4 de junio de 2013

Diálogo con Navegante se traduce al francés

El libro de José Tomás "Diálogo con Navegante" está siendo traducido al francés por François Zumbielh, vicepresidente del Observatorio para las Culturas Taurinas y partícipe en este mismo libro.
El interés de la afición francesa por José Tomás y el despertado por su último libro "Diálogo con Navegante", obliga a una edición para la afición gala, que pronto verá la luz.

"Navegante" hirió a José Tomás con una cornada que pudo haber sido mortal. Tras este hecho el diestro ha dicho en numerosas ocasiones que "vivir sin torear no es vivir".

La tarde del 24 de abril de 2010 José Tomás estuvo a punto de perder la vida en la plaza de toros de Aguascalientes, México. El toro Navegante le hirió gravemente. Una dramática cornada que le mantuvo alejado de los ruedos durante mucho tiempo. De esta experiencia nace Diálogo con Navegante, las conversaciones que el propio José Tomás mantuvo con el toro después de salvar
la vida.

En Diálogo con Navegante reflexionan, además, los escritores y periodistas Mario Vargas Llosa, Paco Aguado, Araceli Guillaume, Zabala de la Serna, François Zumbielh, Agustín Morales y Natalia Radetich sobre la tauromaquia y la ya legendaria figura de José Tomás.

Ilustración: www.mitaurored.com

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Inserte su comentario